Reply of the Liaison Office of the Supreme People's Court on the Report on Requesting Allowing Apprentice Lawyers to Assist in the Handling of Case-Docketing Formalities | | 最高人民法院联络工作办公室关于对《请求准予实习律师协助办理立案手续的报告》的答复意见 |
The Shenzhen Lawyers' Association: | | 深圳市律师协会: |
Your Report on Requesting Allowing Apprentice Lawyers to Assist in the Handling of Case-Docketing Formalities has been received. Upon deliberation, the following reply is hereby made: | | 你会《关于请求准予实习律师协助办理立案手续的报告》收悉。经研究,答复如下: |
In accordance with the provisions of existing procedure laws, before a lawsuit is filed, certain conditions shall be met, which include the eligibility of subjects in litigation, namely, they shall be the parties as prescribed in laws. Both the parties and their legal representatives may authorize agent ad litem. For civil litigation, Article 58 of the Civil Procedure Law provides that: “The following persons may serve as an agent ad litem: | | 从现行诉讼法规定看,起诉应当符合一定条件。其中包括诉讼主体适格,即应当是法律规定的当事人。当事人,法定代表人也可以委托诉讼代理人。以民事诉讼为例,《民事诉讼法》第五十八条规定:下列人员可以被委托为诉讼代理人: |
(1) a lawyer or a basic-level legal service worker; | | (一)律师、基层法律服务工作者; |
(2) a close relative or staff member of a party; and | | (二)当事人的近亲属或者工作人员; |
...... | | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | |
| | |