|
Announcement of the Customs Tariff Commission of the State Council on Imposing Additional Tariffs on Imports Originating in the United States
[Effective]
|
国务院关税税则委员会关于对原产于美国的进口商品加征关税的公告
[现行有效]
|
【法宝引证码】
|
|
|
|
|
|
|
|
| | |
Announcement of the Customs Tariff Commission of the State Council on Imposing Additional Tariffs on Imports Originating in the United States | | 国务院关税税则委员会关于对原产于美国的进口商品加征关税的公告 |
(Announcement No. 4 [2025] of the Customs Tariff Commission of the State Council) | | (税委会公告2025年第4号) |
On April 2, 2025, the U.S. Government announced the imposition of “reciprocal tariffs” on all China's exports to the United States. The U.S. practice does not conform to international trade rules, seriously undermines China's legitimate rights and interests, and is a typical unilateral bullying practice. | | 2025年4月2日,美国政府宣布对中国输美商品征收“对等关税”。美方做法不符合国际贸易规则,严重损害中方的正当合法权益,是典型的单边霸凌做法。 |
...... | | 根据《中华人民共和国关税法》、《中华人民共和国海关法》、《中华人民共和国对外贸易法》等法律法规和国际法基本原则,经国务院批准,自2025年4月10日12时01分起,对原产于美国的进口商品加征关税。有关事项如下: |
| | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | | | | |
|
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials.
|
|
| |
|
|