| | |
Announcement of the People's Bank of China and China Securities Regulatory Commission | | 中国人民银行、中国证监会公告 |
(No. 8 [2025]) | | (〔2025〕第8号) |
To implement the guiding principles of the Third Plenary Session of the 20th CPC Central Committee, accelerate the development of a multi-tiered bond market, establish a technology finance system aligned with sci-tech innovations, strengthen financial support for national major sci-tech tasks and technology-based small and medium-sized enterprises (SMEs), and improve the policies that support long-term investment in early-stage startups, small businesses, long-term projects, and cutting-edge technologies, this announcement is hereby given regarding the measures for supporting the issuance of sci-tech innovation bonds. | | 为贯彻落实党的二十届三中全会精神,加快多层次债券市场发展,构建同科技创新相适应的科技金融体制,加强对国家重大科技任务和科技型中小企业的金融支持,完善长期资本投早、投小、投长期、投硬科技的支持政策,现就支持发行科技创新债券有关事宜公告如下: |
I.Broadening the Product System of Sci-Tech Innovation Bonds to Accelerate the Formation of a Multi-Tiered Bond Market | | 一、丰富科技创新债券产品体系,加快构建多层次债券市场 |
1.Financial institutions, technology-based enterprises, and private equity investment firms and venture capital firms (collectively, “equity investment firms”) may issue sci-tech innovation bonds, with proceeds earmarked for investment in and financing of sci-tech innovations. | | (一)金融机构、科技型企业、私募股权投资机构和创业投资机构(以下简称股权投资机构)等三类机构可发行科技创新债券,募集资金用于支持科技创新领域投融资。 |
2.Financial institutions including commercial banks, securities companies, and financial asset investment companies may issue sci-tech innovation bonds. They are to focus on their core mandates and businesses and leverage their professional expertise in investment and financing services to support sci-tech innovations through the lawful and exclusive use of the proceeds, such as through loans, equity, debt, and fund investment, and capital intermediary services. | | (二)商业银行、证券公司、金融资产投资公司等金融机构可发行科技创新债券,聚焦主责主业,发挥投融资服务专业优势,依法运用募集资金通过贷款,股权、债券、基金投资,资本中介服务等多种途径,专项支持科技创新领域业务。 |
3.Technology-based enterprises may issue sci-tech innovation bonds to raise capital for product design, R&D expenditures, project development, operations, and mergers and acquisitions in the field of sci-tech innovation. | | (三)科技型企业可发行科技创新债券,募集资金用于科技创新领域的产品设计、研发投入、项目建设、运营、并购等。 |
4.Equity investment firms with extensive investment experience, outstanding management performance, and a strong management team may issue sci-tech innovation bonds to raise capital for establishing or expanding private equity funds. | | (四)具有丰富投资经验、出色管理业绩、优秀管理团队的股权投资机构,可发行科技创新债券,募集资金用于私募股权投资基金的设立、扩募等。 |
...... | | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | |
| | |