|
Announcement No. 90 [2025] of the General Administration of Customs—Announcement on Strengthening the Administration of Relevant Commodities in the Yangshan Special Comprehensive Bonded Zone
[Not Yet Effective]
|
海关总署公告2025年第90号——关于加强洋山特殊综合保税区有关商品管理的公告
[尚未生效]
|
【法宝引证码】
|
|
|
|
|
|
|
|
| | |
Announcement of the General Administration of Customs | | 海关总署公告 |
No. 90 [2025] | | 2025年第90号 |
For the purpose of strengthening the administration of the commodities subject to tariff quota administration, trade relief measures, suspension of tariff concession obligations or imposition of additional tariffs, or imposition of additional tariffs to collect retaliatory duties (hereinafter collectively referred to as “four categories of measures”), among others, involved in the Yangshan Special Comprehensive Bonded Zone, the relevant matters are hereby announced as follows in accordance with the requirements of the Announcement No. 83 [2025] of the General Administration of Customs, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Agriculture and Rural Affairs, the Ministry of Commerce, and the State Taxation Administration (Announcement on Adjusting Relevant Administration Measures for Processing Trade Within and Outside Areas under Special Customs Supervision and Supervised Bonded Places). | | 为加强洋山特殊综合保税区涉及实施关税配额管理,贸易救济措施,中止关税减让义务、加征关税措施,为征收报复性关税而实施加征关税措施(以下统称四类措施)等商品的管理,按照海关总署、国家发展改革委、财政部、农业农村部、商务部、税务总局公告2025年第83号(关于调整海关特殊监管区域、保税监管场所和区外加工贸易有关管理措施的公告)要求,现将有关事项公告如下: |
...... | | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | | | | |
|
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials.
|
|
| |
|
|