May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Shanghai Jiyi Commerce Co., Ltd. v. Zhejiang Tmall Technology Co., Ltd. and Zhejiang Tmall Network Co., Ltd. (case regarding dispute over a technology service contract - burden of proof and liquidated damages of e-merchants for termination of a contract in online transactions)
上海集毅商贸有限公司诉浙江天猫技术有限公司、浙江天猫网络有限公司技术服务合同纠纷案—网络交易中电子商户解除合同的证明责任及违约金承担
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
 
 
   Shanghai Jiyi Commerce Co., Ltd. v. Zhejiang Tmall Technology Co., Ltd. and Zhejiang Tmall Network Co., Ltd. (case regarding dispute over a technology service contract - burden of proof and liquidated damages of e-merchants for termination of a contract in online transactions)
(case regarding dispute over a technology service contract - burden of proof and liquidated damages of e-merchants for termination of a contract in online transactions)
上海集毅商贸有限公司诉浙江天猫技术有限公司、浙江天猫网络有限公司技术服务合同纠纷案—网络交易中电子商户解除合同的证明责任及违约金承担

[Key Terms] acts of selling counterfeit products ; liquidated damages ; loss of business reputation
[核心术语] 售假行为;违约金;商誉损失

[Disputed Issues] The clauses on liquidated damages against intellectual property infringements are of punitive nature.
[争议焦点] 为防止知识产权侵权而约定的违约金条款具有惩罚性质。

[Case Summary] In online transactions the acts of selling counterfeit products are more covert and difficult to be discerned and verified; besides such acts will infringe on the rights and interests of consumers...
[案例要旨] 在网络交易中电子商务的售假行为具有较大的隐蔽性难以发现、查实;且售假行为侵害了消费者的权益...

Full-text omitted.

 

上海集毅商贸有限公司诉浙江天猫技术有限公司、浙江天猫网络有限公司技术服务合同纠纷案

 —网络交易中电子商户解除合同的证明责任及违约金承担
 案例索引
 浙江省杭州市西湖区人民法院(2014)杭西知民初字第322号(2014年12月24日)。
 案情
 原告:上海集毅商贸有限公司(以下简称集毅公司)。
 被告:浙江天猫技术有限公司(以下简称天猫技术公司)。
 被告:浙江天猫网络有限公司(以下简称天猫网络公司)。
 杭州市西湖区人民法院经审理查明:原告集毅公司于2011年入驻两被告经营的网上商城(现名为天猫商城),开设名为“集毅数码专营店”的网店。各方签订《天猫服务协议》,且原告集毅公司向两被告交纳保证金5万元。《天猫服务协议》约定:本协议由同意并承诺遵守本协议规定使用天猫服务的法律实体(下称商户或甲方)、浙江天猫技术有限公司(下称乙方)及浙江天猫网络有限公司(下称丙方)共同缔结,本协议具有合同效力。本协议中协议三方合称协议方,乙方和丙方合称“天猫”。一、协议内容及生效:(一)本协议内容包括协议正文及所有天猫已经发布的或将来可能发布的各类规则。所有规则为协议不可分割的一部分,与协议正文具有同等法律效力。(二)商户在使用天猫提供的各项服务的同时,承诺接受并遵守各项相关规则的规定。天猫有权根据需要时不时地制定、修改本协议或各类规则,如本协议有任何变更,天猫将在网站上以公示形式通知商户。如商户不同意相关变更,必须立即以书面通知的方式终止本协议。……五、商户的声明与保证:(二)其承诺遵守本协议《淘宝服务协议》《线上支付服务协议》《集分宝服务协议》以及所有公示于天猫的规则和流程。……(十七)其承诺接受天猫对其出售商品是否具有合法进货来源的不定期检查,其有义务保留其商品具有合法进货来源的相关凭证。对于无法提供合法进货来源凭证的,天猫将根据实际情况对商品的真伪作出判断并根据本协议以及天猫相关规则进行处理,商户对此承担举证不利的后果。(十八)其承诺接受天猫基于商品品质控制需求对其在售商品进行的质量抽检,检测报告由专业的第三方质检机构出具,其承诺对天猫选择的第三方质检机构作出的检测结果不持有异议。对于经检测证明存在质量瑕疵的商品,检测费用由商户承担。……六、消费者保障:……(二)消费者保障责任及处理。1.先行赔付:指商户与天猫网络平台交易中的卖家通过支付宝服务进行交易后,如因商户未履行消费者保障承诺义务而导致买家权益受损的情况下,天猫有权以普通或非专业人员的知识水平标准,根据相关证据材料和规则判定商户是否应根据本协议的规定、天猫相关规则以及《天猫服务协议》的规定履行赔付义务。如是,则天猫有权通知支付宝公司自商户的支付宝账户直接扣除相应金额保证金款项,或使用天猫消费者保障基金赔付给买家。……十一、保证金:(二)保证金及其管理。2.保证金的管理和使用:除保证金的冻结外,天猫还有权按以下方式向支付宝公司就保证金的管理和使用发出指令:2)天猫可在以下情况发生时,处置保证金:B.如商户违反天猫规则,且根据规则规定应当向天猫和/或消费者支付违约金,商户同意天猫根据规则直接通知支付宝公司划扣商户保证金。4.如商户违反本协议、天猫相关规则导致天猫使用“天猫消费者保障基金”向消费者赔偿或补偿的,则商户根据天猫相关规则向天猫支付的违约金应当优先弥补天猫使用“天猫消费者保障基金”的损失。……十三、协议的终止:(三)天猫单方解除权:如商户违反天猫的任何规则或本协议中的任何承诺或保证,包括但不限于本协议项下的任何约定,天猫都有权立刻终止协议,且按有关规则对商户进行处罚。如商户销售假冒他人商标(版权)的商品、外贸商品、二手商品,或第三方多次投诉其商品质量或服务质量,则天猫除有权立即终止或中止本协议外,还有权自商户支付宝账户全额划扣其所有保证金,作为商户的违约金。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8