|
No. 6 of Six Model Cases of People's Courts Safeguarding the Ecological Environment of National Park-Based Nature Reserves Published by the Supreme People's Court: The case of Shangrao Municipal People's Procuratorate vs. Wan Xyong & Nanchang XX Mining Co., Ltd. civil public-interest litigation
|
最高人民法院发布6件人民法院守护以国家公园为主体的自然保护地生态环境典型案例之六:上饶市人民检察院诉万某勇、南昌市某矿业有限公司民事公益诉讼案
|
【法宝引证码】
|
|
|
|
|
|
|
|
No. 6 of Six Model Cases of People's Courts Safeguarding the Ecological Environment of National Park-Based Nature Reserves Published by the Supreme People's Court: The case of Shangrao Municipal People's Procuratorate vs. Wan Xyong & Nanchang XX Mining Co., Ltd. civil public-interest litigation | | 最高人民法院发布6件人民法院守护以国家公园为主体的自然保护地生态环境典型案例之六:上饶市人民检察院诉万某勇、南昌市某矿业有限公司民事公益诉讼案 |
Basic facts | | 【基本案情】 |
On the protection and development belt of Wuyishan National Park lies Wangcun Village, Wuyishan Town, Yanshan County, Jiangxi. In August 2018, landslides occurred in the mountains near Xianrentang of the village, east of the river, and Wan Xyong, in the name of Nanchang XX Mining Co., Ltd. (“XX Mining Company”), signed an agreement with the villagers' committee, in which the two parties agree that XX Mining Company funds the harnessing of geological hazards, and the waste rocks thus generated will be processed and sold by the company. This geological hazard harnessing project was approved for engineering and construction, and at the same time the license for the use of 1.8877 ha woodlands was obtained. Wan Xyong, without obtaining forest harvest license and mining license, destroyed the non-profit forest in the mountains and illegally dug sand for processing and sales. Investigation shows Wan Xyong destroyed 19,171 square meters of non-profit forest outside the approved range of operation by illegal mining and illegal encroachment on farmland, occupied 3,789 square meters of farmland to store excavated sand, destroyed 5,626 square meters of forest in the approved range of operation, and extracted 43,190 cubic meters of mineral resources. Yanshan Primary People's Court made out a criminal judgement, convicted Wan Xyong of the crime of illegal mining, and sentenced him to a fixed-term imprisonment of two years and five month and a fine of 200,000 yuan. Expert examination shows Wan Xyong's illegal mining and illegal encroachment on farmland have caused ecological environment damages that will cost more than 910,000 yuan to repair and a loss in ecological service function worth 49,000 yuan. Shangrao Municipal People's Procuratorate then brought a civil public-interest litigation to the court. | | 江西省铅山县武夷山镇王村位于武夷山国家公园保护发展带。2018年8月,该村江东仙人堂山场山体发生塌方,万某勇以南昌市某矿业有限公司的名义与村委会签订协议,约定由该公司出资进行地质灾害治理,治理过程中产生的废石料由该公司加工销售。该地质灾害治理项目获得地质灾害整治工程建设项目立项审批,同时取得案涉1.8877公顷林地使用许可。万某勇在未取得林木采伐许可证和采矿许可证的情况下,对山场公益林进行剥离,非法采挖砂石加工出售。经测量,万某勇非法采矿、非法占用农用地造成审批范围外公益林地被毁坏19171平方米,砂石堆放压占农用地3789平方米,审批范围内新挖林地面积为5626平方米,剥离矿产资源43190立方米。铅山县人民法院作出刑事判决,认定万某勇犯非法采矿罪,判处有期徒刑二年五个月,并处罚金20万元等。经鉴定,万某勇非法采矿、非法占用农用地造成生态环境损害的修复费用为91万余元、生态服务功能损失为4.9万元。上饶市人民检察院提起民事公益诉讼。 |
...... | | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | | | | |
|
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials.
|
|
| |
|
|