May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
No. 3 of the Ten Model Civil Cases involving Mining Rights Issued by the Supreme People's Court: Chen Fuquan v. Queshan County Tuanshan Mining Exploitation Co., Ltd.
最高人民法院发布十起审理矿业权民事纠纷案件典型案例之三:陈付全与确山县团山矿业开发有限公司采矿权转让合同纠纷案
【法宝引证码】
 

Full-text omitted.

 

最高人民法院发布十起审理矿业权民事纠纷案件典型案例之三:陈付全与确山县团山矿业开发有限公司采矿权转让合同纠纷案

 河南省驻马店市中级人民法院
 民事判决书
 (2015)驻民二终字第68号
 上诉人(原审被告)确山县团山矿业开发有限公司。
 法定代表人吴卫进。
 委托代理人李家刚。
 被上诉人(原审原告)陈付全。
 委托代理人董中良。
 上诉人确山县团山矿业开发有限公司(以下简称团山公司)因采矿权转让合同纠纷一案,不服确山县人民法院(2014)确民初字第1170号民事判决,向本院提起上诉。本院依法组成合议庭,公开开庭审理了本案。上诉人确山县团山矿业开发有限公司的委托代理人李家刚,被上诉人陈付全及其委托代理人董中良到庭参加诉讼。本案现已审理终结。
 原审法院经审理查明,确山县团山矿业开发有限公司于2010年4月26日取得证号为C4100002010042120062290的采矿许可证,矿山名称为确山县团山矿业开发有限公司团山铁矿,开采矿种为铁矿,开采方式为地下开采,开采有效期限为2010年4月至2013年4月。由于该采矿许可证有效期限已过,在需经相关部门办理采矿权的延续过程中,团山公司与陈付全于2014年1月15日签订《转让矿山协议》,该协议约定:“团山公司同意将公司的矿山采矿权转让给陈付全,转让费为360万元。公司采矿权证在办理延续过程中,出让后团山公司应积极配合陈付全办理好采矿权证,所需费用由陈付全承担,以后矿山投资及收益归陈付全所有,与团山公司无关。团山公司应配合陈付全做好有关部门工作,产生的费用由陈付全承担。签订合同时付260万元,合同生效,余款100万元于2014年1月20日前付90万元,两个月内团山公司协助陈付全办理好延续手续后付清10万元,团山公司将矿山移交给陈付全管理”。该合同签订后,陈付全依约向团山公司付清了全部款项,团山公司于2014年2月15日向省国土资源厅出据委托书协助陈付全办理采矿权证延续手续。河南省国土资源厅于2014年7月21日为确山县团山矿业开发有限公司办理了新的C4100002010042120062290号采矿许可证,矿山名称确山县团山矿业开发有限公司团山铁矿;开采矿种为铁矿;有效期限为2014年7月至2018年3月。采矿权的延续办理完毕后,团山公司拒绝配合陈付全办理采矿权转让的相关批准、登记手续。另查明,从2014年1月双方当事人签订转让矿山协议至今,陈付全一直为团山公司支付着矿区的电费,团山公司矿区处于停产状态。陈付全与他人于2014年11月在郑州市工商行政管理局金水分局登记成立郑州高鼎矿业有限公司,经营范围为销售矿产品(依法须经批准的项目,经相关部门批准后方可开展经营活动)。
 原审法院认为,当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务。当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用的原则。陈付全与团山公司的采矿权转让合同是双方当事人的真实表示,陈付全已按约定向团山公司支付了转让款,且由团山公司的协助,陈付全为团山公司办理了采矿权的延续,双方的合同已经成立。本案的焦点为该合同是否有效。《中华人民共和国民法通则》第八十一条规定:“国家所有的矿藏,可依法由全民所有制单位和集体所有制单位开采,也可依法由公民采挖。国家保护合法的采矿权”。由此明确了采矿权的财产权属性。《中华人民共和国物权法》第一百二十三条规定:“依法取得的探矿权、取水权和使用水域、滩涂从事养殖、捕捞的权利受法律保护”。由此可见,采矿权转让合同是不动产物权转让合同,属于民事合同。《中华人民共和国合同法》第四十四条规定:“依法成立的合同,自成立时生效。法律、行政法规规定应当办理批准登记等手续生效的,依照其规定”。国务院颁布实施的《探矿权采矿权转让管理办法》第十条第三款规定:“批准转让的,转让合同自批准之日起生效”。《中华人民共和国物权法》第十五条规定:“当事人之间订立有关设立、变更、转让和消灭不动产物权的合同,除法律另有规定或者合同另有约定外,自合同成立时生效;未办理物权登记的,不影响合同效力”。这三个规定,从《物权法》第十五条的规定,可以看出:“一般情况下,不动产物权合同在成立时生效;当法律另有规定或者当事人另有约定时,从其规定或约定。在这个除外规定中强调的是“法律”另有规定,而不是“行政法规”另有规定。据此并按照新法优于旧法的适用原则,《物权法》的适用应优于《合同法》,同时《物权法》也是《探矿权采矿权转让管理办法》的上位法。首先,本案双方当事人之间产生了债权债务关系。其次,物权(采矿权)的转移是对合同的履行,双方合同的效力标准不能依当事人是否能够履行该债权债务为依据,只是因为履行不能而认定该合同无效,对陈付全(非违约方)显失公平。综上,双方当事人的采矿权转让合同为有效合同,团山公司应当按照约定全面履行自己的义务,协助陈付全办理采矿权转让相关手续;或由陈付全自己办理采矿权转让的相关手续。陈付全的诉讼请求符合法律规定,予以支持。依照《中华人民共和国合同法》第六条、第八条、第六十条和《中华人民共和国物权法》第十五条之规定,原审法院判决:原告陈付全与被告确山县团山矿业开发有限公司于2014年签订的《转让矿山协议》有效;由原告陈付全办理采矿权转让相关手续。案件受理费35600元、财产保全费5000元,合计40600元,由被告确山县团山矿业开发有限公司负担。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . You can purchase a single article through Online Pay to immediately view and download this document. Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0712
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 ;您也可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇案例 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8