May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
No. 4 of Model Cases regarding Providing Judicial Services and Safeguards by the Supreme People's Court for the Building of “One Belt and One Road”: A series of cases regarding disputes arising from abandonment of the Sierra Leonean vessel “LEDOR” by its Albanian owner, G&B Shipping SH.P.K.
最高人民法院为“一带一路”建设提供司法服务和保障的典型案例之四:塞拉利昂籍“LEDOR”轮遭阿尔巴尼亚船东基恩毕船务有限公司弃船所引发系列纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Maritime
  • Legal document: Judgment
  • Procedural status: Trial at First Instance
 
  
No. 4 of Model Cases regarding Providing Judicial Services and Safeguards by the Supreme People's Court for the Building of “One Belt and One Road”: A series of cases regarding disputes arising from abandonment of the Sierra Leonean vessel “LEDOR” by its Albanian owner, G&B Shipping SH.P.K. 最高人民法院为“一带一路”建设提供司法服务和保障的典型案例之四:塞拉利昂籍“LEDOR”轮遭阿尔巴尼亚船东基恩毕船务有限公司弃船所引发系列纠纷案
(1) Basic Facts 一、基本案情
In October 2011, the Sierra Leonean vessel “LEDOR” carrying 20,000 tons of imported iron ore for a large-sized state-owned enterprise of China set sail from the Port of Chennai, India and stranded in Putian waters, Fujian Province on its way to the Port of Nantong, Jiangsu Province. The maritime department held that the vessel had such hazards as breakage, submergence, endangering the safety of human lives, and pollution of the marine environment and required that the vessel owner should submit the scheme for getting the vessel out of danger and the measures for lightering goods and trapped fuel on board; and the consignee required that the vessel owner should unload the goods on the spot, but all failed. Due to outmoded body, damaged ballast tank and partial cargo compartment, and overdue certificate of the vessel, its Albanian owner, G&B Shipping SH.P.K., was incapable of making the vessel continue its voyage. Therefore, the owner abandoned the vessel in Putian waters, Fujian Province, jointly with dozens of foreign seamen and the goods. In July 2012, the consignee filed an application for maritime injunction and preservation of maritime claim with the court and requested the court to seize the vessel and forcibly unload the goods. One Albanian captain and 17 Syrian seamen on board filed a lawsuit and required that the vessel owner should pay them wages; the consignee instituted an action against the vessel owner and required that the vessel owner should compensate it for damage to the goods; farmers suffering from damage arising from the stranding of the vessel and various companies providing anti-pollution services, supply of materials and oil, and agency services for the vessel during the period of stranding filed lawsuits in succession and required that the vessel owner should pay them the corresponding expenses. Therefore, a series of major, complicated, and difficult cases in various types were initiated. 承运我国某大型国企2万吨进口铁矿石的塞拉利昂籍船舶“LEDOR”轮于2011年10月从印度陈奈港开往我国江苏南通港途中搁浅在福建莆田。海事部门认为该轮存在断裂、沉没、危及人命安全及污染海洋环境的风险,要求船东提交船舶脱险方案、过驳货物及船上存油过驳的措施,收货人则要求船东就地卸货,均未果。该轮船体老旧、压载舱及部分货舱破损、证书过期,阿尔巴尼亚船东基恩毕公司无力使船舶续航,遂将船舶连同十几名外籍船员及货物遗弃在福建莆田。2012年7月,收货人向法院申请海事强制令和海事请求保全,请求扣押船舶和强制卸货。船上1名阿尔巴尼亚籍船长和17名叙利亚籍船员起诉要求船东支付工资;收货人起诉船东要求赔偿货物损失等;因该轮搁浅而受损的养殖户以及该轮搁浅期间为该船提供防污服务和物料油料供应、代理服务的各家公司等相继起诉,要求支付相关费用,由此引发了一系列类型各异的重大复杂疑难案件。
...... ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8