May 31, 2010
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
Yango Group Co., Ltd. v. Cao Huimei (appeal case regarding dispute over registration of securities)
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699
   Yango Group Co., Ltd. v. Cao Huimei (appeal case regarding dispute over registration of securities)
(appeal case regarding dispute over registration of securities)

[Key Terms] registration of securities ; mediation agreement ; principle of voluntariness ; principle of legality ; effective
[核心术语] 证券登记;调解协议;自愿原则;合法原则;有效

[Disputed Issues] In a dispute over registration of securities, if both parties reach a mediation agreement voluntarily without violation of the law, the people's court should confirm that the mediation agreement becomes effective.
[争议焦点] 在证券登记纠纷中,双方当事人自愿达成调解协议,不违反法律规定的,法院应确认调解协议生效。

[Case Summary] The parties may resolve dispute by reaching a mediation agreement on the principle of voluntariness under the direction of a people's court or a people's mediation committee or any other relevant organization. The content of the mediation agreement should not contravene the law. In accordance with Article 13 of the Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Civil Mediation Work of the People's Courts where the parties agree that the mediation agreement shall become effective after being signed or sealed by them the mediation agreement shall be recorded in transcripts or be attached to the case files after being examined and confirmed by the people's court...
[案例要旨] 在人民法院、人民调解委员会及有关组织主持下当事人可依照自愿的原则达成调解协议、解决纠纷。调解协议的内容不得违反法律规定。依照最高人民法院《关于人民法院民事调解工作若干问题的规定》第十三条的规定当事人各方同意在调解协议上签名或者盖章后生效经人民法院审查确认后应当记入笔录或者将协议附卷...

Full-text omitted.




Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . You can purchase a single article through Online Pay to immediately view and download this document. Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0712
Fax: +86 (10) 8266-8268


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 ;您也可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇案例 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268

【法宝引证码】        北大法宝
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
  Translations are by, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8