May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Tao Jianxing v. Shanghai Yuanhuo Investment Consulting Co., Ltd. (appeal of case regarding dispute over entrusted financial management contract)
陶建兴与上海圆获投资咨询有限公司委托理财合同纠纷上诉案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
 
 
   Tao Jianxing v. Shanghai Yuanhuo Investment Consulting Co., Ltd. (appeal of case regarding dispute over entrusted financial management contract)
(appeal of case regarding dispute over entrusted financial management contract)
陶建兴与上海圆获投资咨询有限公司委托理财合同纠纷上诉案

[Key Terms] establishment of contractual relationship ; burden of proof ; contract formation method
[核心术语] 合同关系成立;举证责任;合同订立方式

[Disputed Issues] A party claiming that a contractual relationship has been established should bear the burden of proof for the facts of the conclusion of the contract.
[争议焦点] 主张合同关系成立的一方当事人对合同订立的事实承担举证责任。

[Case Summary] When a party to a contract requires the other party to perform contractual obligations if the other party denies the establishment or existence of the contractual relationship between the two parties the party claiming the establishment of the contractual relationship should bear the burden of proof for the facts of the conclusion of the contract. Specifically...
[案例要旨] 当合同的一方要求另一方履行合同义务时如果另一方否认双方合同关系的成立或存在主张合同关系成立的一方当事人就应对合同订立的事实承担举证责任。具体而言...

Full-text omitted.

 

陶建兴与上海圆获投资咨询有限公司委托理财合同纠纷上诉案

 上海市第一中级人民法院
 民事判决书
 (2009)沪一中民三(商)终字第3号
 上诉人(原审原告)陶建兴。
 委托代理人张贤能,上海市海通律师事务所律师。
 被上诉人(原审被告)上海圆获投资咨询有限公司。
 法定代表人张旭,经理。
 委托代理人刘博,该公司员工。
 委托代理人王剑峰,该公司员工。
 上诉人陶建兴因与被上诉人上海圆获投资咨询有限公司(以下简称圆获投资公司)委托理财合同纠纷一案,不服上海市长宁区人民法院(2008)长民二(商)初字第795号民事判决,向本院提起上诉。本院于2008年12月22日立案受理后,依法组成合议庭对案件进行了审理。本案现已审理终结。
 原审法院查明:2008年3月19日,圆获投资公司向陶建兴出具担保函,陶建兴与万銮国际有限公司签订境外投资合同后,圆获投资公司担保陶建兴的人民币10万元资金在3个工作日内到达万銮国际有限公司开设的投资账户内,如万銮国际有限公司未能在陶建兴汇入资金3天内履行支付陶建兴所汇入的投资账户内,圆获投资公司将对于陶建兴汇入的资金负责。同日,陶建兴出具确认书,签字确认已于2008年3月19日收到万銮国际有限公司有关黄金及其它交易产品的交易账户的开户确认书和入金确认书的电子邮件,获悉交易账户的账号及密码,如陶建兴将交易账号及密码交予他人,所产生的交易风险及经济损失,均由陶建兴自己承担。之后,陶建兴将10万元资金汇入万銮国际有限公司投资账户内。该账户内的资金、账户密码由陶建兴控制。2008年3月27日,陶建兴与万銮国际有限公司之间签订协议书。现陶建兴因其交易发生损失诉至法院。
 原审法院认为,当事人对自己提出的诉讼请求所依据的事实有责任提供证据加以证明。没有证据或者证据不足以证明当事人的事实主张的,由负有举证的当事人承担不利后果。主张合同关系成立并生效的一方当事人对合同订立和生效的事实承担举证责任。陶建兴称与圆获投资公司有委托合同关系,该主张应由陶建兴举证证明,但根据陶建兴提供的证据,不足以证明其与圆获投资公司之间存在委托合同关系,应由陶建兴承担举证不能的不利后果。因此,陶建兴要求圆获投资公司赔偿经济损失的请求,依据不足,法院不予支持。陶建兴账户内的资金、账户密码由陶建兴控制,故陶建兴要求圆获投资公司退回资金的请求,法院不予支持。陶建兴要求圆获投资公司承担律师费,没有事实和法律依据,原审法院亦不予支持,据此,依照《中华人民共和国民事诉讼法》第六十四条第一款之规定,判决驳回陶建兴的诉讼请求,案件受理费1,550元,减半收取为775元,由陶建兴负担。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8