|
No.14 of Model Cases Tried by the Shanghai Bankruptcy Court in 2020:
Case of bankruptcy liquidation of Shanghai Shijian Real Estate Co., Ltd.
|
上海破产法庭2020年度典型案例之十四:上海史建房地产有限公司破产清算案
|
【法宝引证码】
|
|
|
|
|
|
|
|
No.14 of Model Cases Tried by the Shanghai Bankruptcy Court in 2020: Case of bankruptcy liquidation of Shanghai Shijian Real Estate Co., Ltd. | | 上海破产法庭2020年度典型案例之十四:上海史建房地产有限公司破产清算案 |
Keywords: strict investigation of false bankruptcy; preventing evasion of payment of debts through bankruptcy | | 关键词: 严查虚假破产、防范破产逃债 |
Case Summary | | 案件概要 |
Shanghai Shijian Real Estate Co., Ltd. is a real estate operation company formed in 2016. Its legal representative filed an application for bankruptcy liquidation with the court on the grounds of poor management and sustaining loss. The applicant thus submitted to the court the relevant materials of the enterprise including auditing reports and balance sheets. | | 上海史建房地产有限公司成立于2016年,为房地产经营性公司。其法定代表人以经营不善、持续亏损为由,向法院提起破产清算申请。为此,申请人向法院提交了企业相关审计报告、资产负债表等材料。 |
...... | | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | | | | |
|
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials.
|
|
| |
|
|