May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Announcement of the Shanghai Securities Association on Revising Several Provisions in the Detailed Rules for the Implementation of the Self-discipline Norms for Securities Brokerage Business in Shanghai(Title Only) [Effective]
上海市证券同业公会关于修订《<上海证券业经纪业务自律规范>实施细则》部分条款的公告 [现行有效]
【法宝引证码】
 
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该法规的标题。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains a translation of only the title of this law or regulation. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
  
 

上海市证券同业公会关于修订《<上海证券业经纪业务自律规范>实施细则》部分条款的公告

依据《上海证券业经纪业务自律规范》相关规定,上海市证券同业公会秘书处对2014年6月发布实施的《<上海证券业经纪业务自律规范>实施细则》进行了修订,新增第十条第二款“会员单位提交的《佣金报备标准》及适用条件已有完成报备先例的,公会秘书处可不再组织评议。”
本修订自发布之日起施行。
附件:《<上海证券业经纪业务自律规范>实施细则》(2015年6月修订)
上海市证券同业公会
二○一五年六月十二日
附件:
《上海证券业经纪业务自律规范》实施细则
  第一条 为维护上海地区规范经营、有序竞争的证券市场环境,根据《上海证券业经纪业务自律规范》(以下简称“《自律规范》”),上海市证券同业公会(以下简称“同业公会”)秘书处制定本实施细则。
  第二条 同业公会所有会员单位和相关从业人员均应遵守本实施细则。
  第三条 会员单位应通过逐步建立完善相关内部控制制度和激励考核制度,主动防止出现垄断和不正当竞争行为。
  第四条 《自律规范》所称佣金价格垄断行为包括不限于会员单位之间以书面或口头协议方式约定在某一地域保持相同最低佣金价格、对同一类型客户保持相同最低佣金价格等。
  第五条 会员单位报备的证券交易佣金收取标准应符合以下要求:
(一)应清晰反映各类佣金标准的上限和下限;
......



您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8