May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Nine Model Cases regarding Joint Discipline and Penalty against Discredited Enterprises Issued by the State Administration of Industry and Commerce(Title Only) [Effective]
国家工商总局公布9起失信联合惩戒典型案例 [现行有效]
【法宝引证码】
 
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该法规的标题。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains a translation of only the title of this law or regulation. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
  
 

国家工商总局公布9起失信联合惩戒典型案例

(2015年11月11日)

商事制度改革以来,各地工商、市场监管部门积极协调有关部门,对被列入经营异常名录或具有其他违法失信行为的市场主体在银行贷款、政府采购、工程招投标、国有土地出让、授予荣誉称号等工作中,依法予以限制或者禁入。11月10日,国家工商总局公布了9起失信联合惩戒典型案例。
1.贵州省某实业公司因未按时上报2013、2014年度报告被列入经营异常名录。该企业到贵州某银行登记办理贷款过程中,被银行通过“贵州省企业诚信信息网”提供的相关信息查实到该情况,最终被限制银行贷款,直至2015年10月该公司补报了未报年份年度报告并申请移出经营异常名录后,银行才受理了该公司的贷款申请。
2.湖北省某商贸有限公司因未依照规定的期限公示2013、2014年度年报,被工商部门依法列入经营异常名录。该企业被列入经营异常名录后,在政府招投标项目中失去投标资格。
3.北京市房山区某生产型集团公司,年产值达几十亿元,去年因虚假宣传被工商部门立案查处,案件在企业信用信息公示系统公示。今年,该企业两次参与合同金额千万元以上的项目招标,因其存在失信记录,工商银行、农业银行、建设银行等金融机构均拒绝为其出具保函,导致公司竞标失败。
......



您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8