May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Announcement No.14 [2017] of the Ministry of Commerce — Announcement on Public Joint Stock Company KuibyshevAzot Inheriting the Anti-dumping Duty Rate under the Anti-dumping Measures Imposed on Polyamide-6 Granula [Effective]
商务部公告2017年第14号――关于古比雪夫氮公众股份有限公司继承古比雪夫氮开放式股份公司在锦纶6切片反倾销措施中所适用税率的公告 [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
Announcement of the Ministry of Commerce 

商务部公告

(No.14 [2017]) (2017年第14号)

Announcement on Public Joint Stock Company KuibyshevAzot Inheriting the Anti-dumping Duty Rate under the Anti-dumping Measures Imposed on Polyamide-6 Granula 关于古比雪夫氮公众股份有限公司继承古比雪夫氮开放式股份公司在锦纶6切片反倾销措施中所适用税率的公告
On April 21, 2010, the Ministry of Commerce of the People's Republic of China (the “MOFCOM”) issued Announcement No.15 of 2010, deciding to levy anti-dumping duties against imports of Polyamide-6 granula (the "PA6") originated in the United States, the EU, Russia and Taiwan Region. On April 21, 2016, the Ministry of Commerce issued Announcement No.4 of 2016, deciding to maintain the foregoing anti-dumping measures for five years. Among them, the anti-dumping duty rate applicable to Russia Open Joint Stock Company KuibyshevAzot was 5.9% and that for other Russia companies, 23.9%. 2010年4月21日,中华人民共和国商务部(以下简称商务部)发布2010年第15号公告,决定对原产于美国、欧盟、俄罗斯和台湾地区的进口锦纶6切片征收反倾销税。2016年4月21日,商务部发布2016年第4号公告,决定维持该反倾销措施,为期5年。其中,俄罗斯的古比雪夫氮开放式股份公司在该反倾销案中适用的反倾销税率为5.9%,其他俄罗斯公司适用的反倾销税率为23.9%。
On January 15, 2017, the Russian Public Joint Stock Company KuibyshevAzot applied to the Ministry of Commerce, stating that for the purpose of listing, the name of Open Joint Stock Company KuibyshevAzot was changed to Public Joint Stock Company KuibyshevAzot, and requesting the inheritance of the anti-dumping duty rate applicable to the original company under anti-dumping measures imposed on PA6 by the company after the change; and also submitted the resolution of the shareholders' meeting, the company's articles of association before and after the change of name, business license, registration documents, shareholders, directors, production capacity, suppliers of raw materials and client information and other supporting materials. On January 24, 2017, the company submitted the supporting documents and other relevant evidence authenticated by the Russian notary public and the embassy of the People's Republic of China in Russia. 2017年1月15日,俄罗斯的古比雪夫氮公众股份有限公司(Public Joint Stock Company“KuibyshevAzot”)向商务部提交申请,称为了上市,古比雪夫氮开放式股份公司( Open Joint Stock Company“KuibyshevAzot”)的名称已经变更为古比雪夫氮公众股份有限公司(Public Joint Stock Company“KuibyshevAzot”),请求由变更后的公司继承原公司在锦纶6切片反倾销措施中所适用的反倾销税率,并提交了股东大会决议、更名前后的公司章程、营业执照、注册文件、股东情况、董事情况、生产能力、原材料供应商和销售客户信息等证明材料。2017年1月24日,公司补充提交了经俄罗斯公证机关和中华人民共和国驻俄罗斯大使馆认证的证明文件等相关证明材料。
...... ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . You can purchase a single article through Online Pay to immediately view and download this document. Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0712
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 ;您也可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇法规。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8