May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice by the General Office of the China Securities Regulatory Commission of the Matters Concerning the Implementation of the Registration System for the Public Issuance of Corporate Bonds [Effective]
中国证监会办公厅关于公开发行公司债券实施注册制有关事项的通知 [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
  
Notice by the General Office of the China Securities Regulatory Commission of the Matters Concerning the Implementation of the Registration System for the Public Issuance of Corporate Bonds 

中国证监会办公厅关于公开发行公司债券实施注册制有关事项的通知

(No. 14 [2020] of the General Office of the China Securities Regulatory Commission) (证监办发〔2020〕14号)

The Shanghai Stock Exchange and the Shenzhen Stock Exchange: 上海、深圳证券交易所:
The revised Securities Law of the People's Republic of China shall come into force on March 1, 2020. In accordance with the Notice by the General Office of the State Council of the Work Concerning the Implementation of the Amended Securities Law (No. 5 [2020], General Office of the State Council, hereinafter referred to as the “Notice by the State Council”), you are hereby notified of the relevant matters as follows: 修订后的《中华人民共和国证券法》于2020年3月1日起施行,根据《国务院办公厅关于贯彻实施修订后的证券法有关工作的通知》(国办发〔2020〕5号,以下简称《国务院通知》),现就相关事项通知如下:
I. From March 1, 2020, the issuance of corporate bonds shall be subject to the registration system. The public issuance of corporate bonds shall meet the issuance conditions and information disclosure requirements as prescribed in the revised Securities Law of the People's Republic of China and the Notice by the State Council.   一、自2020年3月1日起,公司债券公开发行实行注册制。公开发行公司债券,应当符合修订后的《中华人民共和国证券法》《国务院通知》规定的发行条件和信息披露要求等。
...... ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8