|
Announcement of the State Administration for Market Regulation and the State Cryptography Administration on Issuing the Catalogue of Commercial Cryptographic Products Subject to Certification (First Group) and the Commercial Cryptographic Product Certification Rules
[Effective]
|
市场监管总局、国家密码管理局关于发布《商用密码产品认证目录(第一批)》《商用密码产品认证规则》的公告
[现行有效]
|
【法宝引证码】
|
|
|
|
|
|
|
|
Announcement of the State Administration for Market Regulation and the State Cryptography Administration on Issuing the Catalogue of Commercial Cryptographic Products Subject to Certification (First Group) and the Commercial Cryptographic Product Certification Rules | | 市场监管总局、国家密码管理局关于发布《商用密码产品认证目录(第一批)》《商用密码产品认证规则》的公告 |
(Announcement No. 23 [2020] of the State Administration for Market Regulation and the State Cryptography Administration) | | (市场监管总局、国家密码管理局公告2020年第23号) |
For purposes of implementing the Cryptography Law of the People's Republic of China and establishing and improving the commercial cryptographic product certification system, in accordance with the Announcement of the State Cryptography Administration and the State Administration for Market Regulation on Adjusting the Management Methods for Commercial Cryptographic Products (Announcement No. 39, SCA and SAMR), and the Implementation Opinions of the State Administration for Market Regulation and the State Cryptography Administration on Conducting the Testing and Certification of Commercial Cryptography (No. 50 [2020], SAMR), the Catalogue of Commercial Cryptographic Products Subject to Certification (First Group) and the Commercial Cryptographic Product Certification Rules are hereby issued and shall come into force on the date of issuance. | | 为贯彻落实《中华人民共和国密码法》,建立完善商用密码产品认证体系,根据《国家密码管理局 市场监管总局关于调整商用密码产品管理方式的公告》(国家密码管理局 市场监管总局公告第39号)、《市场监管总局 国家密码管理局关于开展商用密码检测认证工作的实施意见》(国市监认证〔2020〕50号),现对《商用密码产品认证目录(第一批)》《商用密码产品认证规则》予以发布,自发布之日起实施。 |
...... | | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | | | | |
|
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials.
|
|
| |
|
|