|
Announcement on the Promulgation of Log Futures Contract, Log Options Contract and Relevant Rules
[Effective]
|
大连商品交易所关于发布原木期货、期权合约及相关规则的公告
[现行有效]
|
【法宝引证码】
|
|
|
|
|
|
|
|
Announcement on the Promulgation of Log Futures Contract, Log Options Contract and Relevant Rules | | 大连商品交易所关于发布原木期货、期权合约及相关规则的公告 |
(No.99 [2024] DCE) | | 大连商品交易所公告〔2024〕99号 |
Upon discussion and approval at the 48th meeting of the 4th Board of Governors of Dalian Commodity Exchange, the Log Futures Contract of Dalian Commodity Exchange, the Log Options Contract of Dalian Commodity Exchange and the Detailed Rules of Log Futures of Dalian Commodity Exchange, together with the amendments to the Measures for Clearing Management of Dalian Commodity Exchange, the Measures for Delivery Management of Dalian Commodity Exchange and the Measures for Risk Management of Dalian Commodity Exchange are hereby promulgated and shall come into force as of the promulgation date. The listing and trading time and relevant matters of the log futures contracts and log options contracts shall be announced separately. | | 《大连商品交易所原木期货合约》《大连商品交易所原木期货期权合约》《大连商品交易所原木期货业务细则》的制定,及《大连商品交易所结算管理办法》《大连商品交易所交割管理办法》《大连商品交易所风险管理办法》的修改,已由大连商品交易所第四届理事会第四十八次会议审议通过,现予公布,自公布之日起施行。原木期货、期权合约上市交易时间及有关事项另行通知。 |
The announcement is hereby released. | | 特此公告。 |
Attachments:
1.Log Futures Contract of Dalian Commodity Exchange.docx | | 附件1:大连商品交易所原木期货合约 |
...... | | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | | | | |
|
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials.
|
|
| |
|
|