May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Announcement No. 91 [2025] of the Ministry of Commerce of the People's Republic of China and the General Administration of Customs of the People's Republic of China—Announcement on Issuing the Catalog of Dual-Use Items and Technologies Subject to Import and Export License Administration (2026) [Effective]
商务部、海关总署公告2025年第91号——关于公布2026年度《两用物项和技术进出口许可证管理目录》的公告 [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
Announcement of the Ministry of Commerce and the General Administration of Customs  

商务部、海关总署公告

(No. 91 [2025]) (2025年第91号)

In accordance with the Export Control Law of the People's Republic of China, the Regulation of the People's Republic of China on the Export Control of Dual-use Items, the Order No. 29 [2005] of the Ministry of Commerce and General Administration of Customs (the Measures for the Administration of Import and Export Licenses for Dual-Use Items and Technologies), the Export Control List of Dual-Use Items of the People's Republic of China, and the Customs Import and Export Tariffs of the People's Republic of China (2026), the Ministry of Commerce and the General Administration of Customs have adjusted the Catalog of Dual-Use Items and Technologies Subject to Import and Export License Administration, and hereby announce the adjusted Catalog of Dual-Use Items and Technologies Subject to Import and Export License Administration. 根据《中华人民共和国出口管制法》《中华人民共和国两用物项出口管制条例》和商务部、海关总署2005年第29号令(《两用物项和技术进出口许可证管理办法》),以及《中华人民共和国两用物项出口管制清单》、2026年《中华人民共和国进出口税则》,商务部、海关总署对《两用物项和技术进出口许可证管理目录》进行了调整,现将调整后的《两用物项和技术进出口许可证管理目录》予以公布。
...... ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8