|
No. 8 of the Second Batch of Ten Model Cases of Core Socialist Values Issued by Hainan High People's Court: The case of Zheng X vs. Haikou Bureau of Public Security Meilan Branch over administrative detention—Insulting others and inciting violence in WeChat Moments, the actor is punished administratively
|
海南省高级人民法院发布第二批10起社会主义核心价值观典型案例之八:郑某诉海口市公安局美兰分局行政拘留案——微信朋友圈辱骂他人、煽动暴力,行为人被行政处罚
|
【法宝引证码】
|
|
|
|
|
|
|
|
No. 8 of the Second Batch of Ten Model Cases of Core Socialist Values Issued by Hainan High People's Court: The case of Zheng X vs. Haikou Bureau of Public Security Meilan Branch over administrative detention—Insulting others and inciting violence in WeChat Moments, the actor is punished administratively | | 海南省高级人民法院发布第二批10起社会主义核心价值观典型案例之八:郑某诉海口市公安局美兰分局行政拘留案——微信朋友圈辱骂他人、煽动暴力,行为人被行政处罚 |
[Core Values] | | 【核心价值】 |
internet morality, lindness | | 网络文明,友善 |
[Basic Facts] | | 【基本案情】 |
At around 9p.m., April 12, and 13p.m., April 13, 2022, Zheng X posted on WeChat Moments his comments on the speech of a spokesperson on press conference, calling him “traitor”, “Chinese collaborator” and “selling state interests”, and declaring “The person should have long been hacked to death were he in Japan, South Korea or any other spirited nations!” and “Should anyone volunteer to hack him, I, Zheng X, the initiator of ‘Northeastern Asian Association' would bear the principal responsibility. I am ‘Instigator'!” Zheng X has 2,778 friends in his WeChat app, his messages in WeChat Moments are visible to all these friends, and many of them posted comments and insults under the messages, producing very bad social impact. Haikou Bureau of Public Security Meilan Branch summoned Zheng X by law, determined that his act was an act of provoking troubles, and decided to mete out an administrative detention of 15 days on Zheng X and forfeited his cell phone involved in the case. Zheng X refused the decision and appealed to the court for the revocation of the punishment decision. | | 郑某于2022年4月12日21时许、4月13日15时许分别就某发言人在新闻发布会上的发言在微信朋友圈发表评论,称其为“卖国贼”“汉奸”“出卖国家利益”等,并称“这人要在日本和韩国等有血性民族国家里,早被人乱刀砍死了!”“有人去砍,在下‘东北亚联盟'民间首倡人郑某负主要责任,本人是‘教唆犯'!”郑某的微信中好友有2778个,其在朋友圈中发布信息微信好友均可见,有多人跟进评论、谩骂,造成不良社会影响。海口市公安局美兰分局依法传唤郑某,认定其行为涉及寻衅滋事行为,决定对郑某行政拘留十五日、收缴涉案手机。郑某不服,向法院起诉请求撤销处罚决定。 |
...... | | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | | | | |
|
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials.
|
|
| |
|
|