May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice by the People's Bank of China, the China Banking and Insurance Regulatory Commission, the National Development and Reform Commission, and the State Administration for Market Regulation of Reducing the Payment Fees for Micro and Small Enterprises and Individual Industrial and Commercial Households [Effective]
中国人民银行、银保监会、发展改革委、市场监管总局关于降低小微企业和个体工商户支付手续费的通知 [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
  
Notice by the People's Bank of China, the China Banking and Insurance Regulatory Commission, the National Development and Reform Commission, and the State Administration for Market Regulation of Reducing the Payment Fees for Micro and Small Enterprises and Individual Industrial and Commercial Households 

中国人民银行、银保监会、发展改革委、市场监管总局关于降低小微企业和个体工商户支付手续费的通知

(No. 169 [2021] of the People's Bank of China) (银发〔2021〕169号)

The Shanghai Head Office of the People's Bank of China (“PBC”), all branches and operation offices of the PBC, and all central sub-branches of the PBC in capital cities of provinces (autonomous regions) and sub-provincial cities; all local offices of the China Banking and Insurance Regulatory Commission (“CBIRC”); the development and reform commissions of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities under separate state planning; the market regulation bureaus (departments and commissions) of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and Xinjiang Production and Construction Corps; China Development Bank, all policy banks, state-owned commercial banks, joint-stock commercial banks, and Postal Savings Bank of China; and all bank card clearing institutions: 中国人民银行上海总部,各分行、营业管理部,各省会(首府)城市中心支行,各副省级城市中心支行;各银保监局;各省、自治区、直辖市及计划单列市发展改革委;各省、自治区、直辖市和新疆生产建设兵团市场监管局(厅、委);国家开发银行,各政策性银行、国有商业银行、股份制商业银行,中国邮政储蓄银行;各银行卡清算机构:
For the purposes of implementing the State Council's deployment for reducing the payment fees for micro and small enterprises and individual industrial and commercial households, further guiding the payment industry to surrender benefits to the real economy, reducing the operating costs of market participants, and optimizing the development environment of the real economy, you are hereby notified of the relevant issues on reducing the payment fees for micro and small enterprises and individual industrial and commercial households as follows: 为贯彻落实国务院关于降低小微企业和个体工商户支付手续费工作部署,进一步引导支付行业向实体经济让利,降低市场主体经营成本,优化实体经济发展环境,现就降低小微企业和个体工商户支付手续费有关事项通知如下:
I. Policies and measures for reducing payment fees   一、降低支付手续费政策措施
1. Reducing service fees of bank accounts. Commercial banks are encouraged to exempt micro and small enterprises and individual industrial and commercial households from all management fees and annual fees of institutional settlement accounts, on the basis of exempting the management fees and annual fees of one account (including management fees of petty accounts, excluding management fees of dormant accounts). (一)降低银行账户服务收费。鼓励商业银行在免收一个账户管理费(含小额账户管理费,不含不动户管理费,下同)和年费基础上,对小微企业和个体工商户免收全部单位结算账户管理费和年费。
2. Reducing the fees of remittance in RMB. For single corporate inter-bank remittance of not more than 100,000 yuan (inclusive) conducted by a micro or small enterprise or an individual industrial and commercial household over the counter, the commercial bank shall offer a preferential fee rate not higher than 90% of the current government guidance price. If the actual fee rate is lower than the aforesaid rate, it is encouraged to continue to implement the actual fee rate. The PBC shall instruct clearing institutions to offer a 10% discount off the current fee rate for a single transaction of not more than 100,000 yuan in the Bulk Electronic Payment System and the Internet Banking Payment System. Bank card clearing institutions shall exempt clients from fees for inter-bank remittance of cards of micro and small enterprises and institutional settlement cards. (二)降低人民币转账汇款手续费。对小微企业和个体工商户通过柜台渠道进行的单笔10万元(含,下同)以下的对公跨行转账汇款业务,商业银行应按照不高于现行政府指导价标准的9折实行优惠。实际收费标准低于上述标准的,鼓励继续执行实际收费标准。人民银行指导清算机构对小额批量支付系统、网上支付跨行清算系统单笔10万元以下的交易按照现行费率9折实行优惠。银行卡清算机构免收小微企业卡、单位结算卡跨行转账汇款手续费。
3. Canceling some commercial paper business fees. Commercial banks shall cancel the cost of production and loss-reporting fees of cheques, and handling fees, cost of production and loss-reporting fees of promissory notes and bank drafts. (三)取消部分票据业务收费。商业银行取消收取支票工本费、挂失费,以及本票和银行汇票的手续费、工本费、挂失费。
...... ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8