|
No. 2 of Three Representative Cases Involving Insurance Contract Disputes Issued by the Supreme People's Court: Tian [REDACTED] & Ran [REDACTED] v. [REDACTED] Insurance Company — Rescission of an insurance contract and insurer's denial of compensation (Personal insurance contract dispute)
|
最高人民法院公布三起保险合同纠纷典型案例之二:田某、冉某诉某保险公司人身保险合同纠纷案——保险合同解除与保险人拒赔
|
【法宝引证码】
|
|
|
|
|
|
|
|
No. 2 of Three Representative Cases Involving Insurance Contract Disputes Issued by the Supreme People's Court: Tian [REDACTED] & Ran [REDACTED] v. [REDACTED] Insurance Company (Personal insurance contract dispute) | | 最高人民法院公布三起保险合同纠纷典型案例之二:田某、冉某诉某保险公司人身保险合同纠纷案 |
—Rescission of an insurance contract and insurer's denial of compensation | | ——保险合同解除与保险人拒赔 |
[Key Points] | | 【要点提示】 |
An insurer loses the right to rescind an insurance contract when it does not rescind the contract within the statutory period. Where the insurer denies compensation on the ground that the insurance applicant has failed to fulfill the duty of honest disclosure, the people's court should not support the denial. | | 保险人未在法定期间内解除合同,丧失保险合同解除权。保险人以投保人违反如实告知义务为由拒绝赔偿的,人民法院不予支持。 |
Applicable provisions in Interpretation II: Article 8: Where an insurer does not exercise its right to rescind a contract, and directly denies compensation on the ground that there exists any of the circumstances as prescribed in paragraphs 4 and 5 of Article 16 of the Insurance Law, the people's court should not support the denial, unless the parties have otherwise agreed on the denial of compensation and the continual existence of the insurance contract. | | 《解释(二)》涉及条款:第八条保险人未行使合同解除权,直接以存在保险法第十六条第四款、第五款规定的情形为由拒绝赔偿的,人民法院不予支持。但当事人就拒绝赔偿事宜及保险合同存续另行达成一致的情况除外。 |
[Brief Facts] | | 【简要案情】 |
...... | | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | | | | |
|
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials.
|
|
| |
|
|