May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Wuhan Fuxing Tongda E-commerce Co., Ltd. v. Jurong Riwell Electrical Appliance Co., Ltd. (civil judgment for second-instance regarding dispute over patent infringement upon a utility model)
武汉富兴通达电子商务有限公司、句容利威尔电器有限公司侵害实用新型专利权纠纷民事二审民事判决书
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
 
 
   Wuhan Fuxing Tongda E-commerce Co., Ltd. v. Jurong Riwell Electrical Appliance Co., Ltd. (civil judgment for second-instance regarding dispute over patent infringement upon a utility model)
(civil judgment for second-instance regarding dispute over patent infringement upon a utility model)
武汉富兴通达电子商务有限公司、句容利威尔电器有限公司侵害实用新型专利权纠纷民事二审民事判决书

[Key Terms] dispute over patent infringement upon a utility model ; manufacture ; declaration of will
[核心术语] 侵害实用新型专利权纠纷;制造;意思表示

[Disputed Issues] A manufacturer labeling identifiable signs such as its name or trademark on the product shall be deemed the manufacturer according to the patent law.
[争议焦点] 将名称、商标等可识别的标识体现在产品上表示其为产品制造者的,属于专利法上的制造者。

[Case Summary] In a dispute over utility model patent infringement where the alleged infringing product is labeled with identifiable signs such as the infringer's brand name or trademark...
[案例要旨] 在侵害实用新型专利权纠纷中被诉侵权产品详情信息中展示有被诉侵权人品牌名称或商标等可识别的标识的...

Full-text omitted. 

 

武汉富兴通达电子商务有限公司、句容利威尔电器有限公司侵害实用新型专利权纠纷民事二审民事判决书

 中华人民共和国最高人民法院
 民事判决书
 (2022)最高法知民终527号
 

 上诉人(原审被告):武汉富兴通达电子商务有限公司。法定代表人:赖金金,该公司总经理。委托诉讼代理人:华锦峰。
 委托诉讼代理人:安贵龙。
 被上诉人(原审原告):句容利威尔电器有限公司。法定代表人:魏宏辉,该公司总经理。委托诉讼代理人:袁广兴,浙江和义观达律师事务所律师。
 委托诉讼代理人:薛茂竹,浙江和义观达律师事务所律师。
 上诉人武汉富兴通达电子商务有限公司(以下简称富兴通达公司)因与被上诉人句容利威尔电器有限公司(以下简称利威尔公司)侵害实用新型专利权纠纷一案,不服浙江省杭州市中级人民法院于2022年1月24日作出的(2021)浙01知民初68号民事判决,向本院提起上诉。本院于2022年3月22日立案后,依法组成合议庭,并于同年5月17日进行了询问。上诉人富兴通达公司的委托诉讼代理人华锦峰、被上诉人利威尔公司的委托诉讼代理人袁广兴、薛茂竹到庭参加询问。本案现已审理终结。
 富兴通达公司上诉请求:1.撤销原审判决,驳回利威尔公司的全部诉讼请求。2.本案一、二审诉讼费由利威尔公司承担。事实和理由:(一)原审法院认定事实错误,富兴通达公司并非涉案被诉侵权产品的制造者;(二)原审法院适用法律错误,判赔金额过高,富兴通达公司实际销售金额不足2万元,所获利益更远低于2万元。利威尔公司答辩称:其原审中提交的公证书记载的被诉侵权产品销量为13970件,链接中有套餐,套餐之间的区别只是颜色不同,套餐内容物差别很小,被诉侵权产品为同一款。原审判赔金额偏低。富兴通达公司虽称其并非生产者,但原审中富兴通达公司自称被诉侵权产品属其名下品牌。
 利威尔公司向原审法院提起诉讼,原审法院于2021年1月27日立案受理。利威尔公司起诉请求判令富兴通达公司:1.立即停止生产、销售、许诺销售侵害专利号为20142008××××.3、名称为“3D绘图笔”实用新型专利权(以下简称涉案专利权)的行为,销毁库存侵权产品及生产模具;2.赔偿利威尔公司55万元(包括利威尔公司调查、制止富兴通达公司侵权行为所支出的部分合理开支);3.承担本案全部诉讼费用。富兴通达公司原审辩称:对于被诉侵权产品侵犯涉案专利权并无异议,但被诉侵权产品链接的颜色分类项下共有13个产品选项,每个选项对应的产品的具体结构不同,利威尔公司未公证购买的选项下的产品并未侵犯涉案专利权,利威尔公司主张的赔偿金额过高。
 原审法院认定事实:2014年2月28日,利威尔公司向国家知识产权局申请名为“3D绘图笔”的实用新型专利,授权公告日为2014年8月6日,专利号为20142008××××.3,目前专利权有效。2015年4月30日,国家知识产权局就涉案专利权作出专利权评价报告,初步结论为:“全部权利要求1-9未发现存在不符合授予专利权条件的缺陷”。利威尔公司本案中主张以涉案专利权利要求1、3、9确定保护范围。专利权利要求1为:一种3D绘图笔,由笔头及其外壳组成,其特征在于,所述笔头的外壳内壁固定有支架,支架中空有输出绘图材料的通孔,支架的外壁固定有环形电热器件,支架的上端固定有环形电热器件电源的接插件,环形电热器件通过接插件与笔身电路连接。权利要求3为:根据权利要求1所述的3D绘图笔,其特征在于,所述环形电热器件是指环绕在支架的电热丝。权利要求9为:根据权利要求1所述的3D绘图笔,其特征在于,在所述笔头的外壳上设有上连接件,在所述笔身上设有与上连接件相适配的下连接件。2020年11月4日,利威尔公司的委托代理人薛茂竹在浙江省宁波市信业公证处公证人员的监督下,使用公证处电脑,进入http://www.tmall.com/,搜索“诺必行富兴通达专卖店”,进入后查看该店铺经营者信息,显示富兴通达公司工商注册信息。在店铺内搜索“3d打印笔”,显示“3d打印笔三d立体笔儿童小孩神笔马良笔学生便宜玩具抖音网红3b……”的产品链接下总销量为13970,评价为4473。点击名为“3d打印笔三d立体笔儿童小孩神笔马良笔学生便宜玩具抖音网红3b三地笔神奇笔绘画笔魔法笔涂鸦笔耗材画册礼物”的产品链接,选择产品颜色分类为“基础款(粉)3份耗材+大礼包”的产品1件,下单购买,支付36.77元。上述产品链接页面显示产品售价20元至79元,月销量377,累计评价4477,库存多件,颜色分类项下共有13个产品选项。上述产品详情信息中显示“品牌名称:诺必行(数码),生产企业:诺必行”等内容。2020年11月16日,薛茂竹在公证人员的监督下签收韵达快递包裹一个(运单号4309848986605),拆开查看后封存交薛茂竹保管。登录天猫网,查看上述订单,显示的物流信息与上述签收包裹信息一致。浙江省宁波市信业公证处出具(2020)浙甬业证内字第6082号公证书。原审庭审中,富兴通达公司确认涉案店铺由其经营,被诉侵权产品系其销售,并确认“诺必行(数码)”是富兴通达公司的注册商标。原审当庭开拆公证实物,经庭审比对,利威尔公司、富兴通达公司均认为被诉侵权产品与涉案专利权利要求1、3、9对应的技术特征相同。原审法院另查明,富兴通达公司成立于2014年9月2日,注册资本50万元,登记经营范围包含网上销售电子产品、文体办公用品、五金交电、服装、日用百货等。原审法院认为,关于法律适用,利威尔公司提起原审诉讼的时间为2021年1月27日,被诉侵权行为亦发生在2021年6月1日前,故本案应适用2008年修正的《中华人民共和国专利法》(以下简称专利法)。涉案专利权在有效期限内,法律状态稳定,并利威尔公司已履行缴纳专利年费的义务,故该专利权为有效专利权,应受国家法律保护。利威尔公司作为专利权人,依法对侵害该专利权的行为享有诉权。专利法五十九条第一款规定:“发明或者实用新型专利权的保护范围以其权利要求的内容为准,说明书及附图可以用于解释权利要求的内容。”因此判断被诉侵权产品是否落入涉案专利权的保护范围,应在权利人主张的权利要求所记载的技术特征与被诉侵权产品的技术方案之间进行比对。如果被诉侵权技术方案包含与涉案专利权权利要求记载的全部技术特征相同或等同的技术特征,则被诉侵权产品落入了专利权的保护范围。经原审庭审比对,利威尔公司主张被诉侵权的技术方案与涉案实用新型专利权利要求1、3、9中记载的技术特征构成相同,富兴通达公司对此并无异议,原审法院经审查后认为,被诉侵权产品的技术特征完全覆盖了涉案专利权利要求1、3、9的全部技术特征,落入涉案专利权的保护范围。利威尔公司诉称富兴通达公司实施了制造、销售、许诺销售侵权产品的行为,富兴通达公司对销售行为并无异议。关于许诺销售行为,因利威尔公司在富兴通达公司经营的店铺中公证购买了侵权产品,结合公证书记载销售产品页面显示有产品图片、价格等信息,原审法院认定,富兴通达公司实施了销售、许诺销售侵权产品的行为。关于制造行为,原审法院认为,涉案侵权产品为三无产品,而(2020)浙甬业证内字第6082号公证书显示,富兴通达公司在其店铺内宣传“品牌名称:诺必行(数码)”“生产企业:诺必行”等内容,因此,富兴通达公司有向消费者作出被诉侵权产品系来源于其处的意思表示,对消费者而言,富兴通达公司即是被诉侵权产品的制造商。富兴通达公司虽然否认其实施了制造被诉侵权产品的行为,辩称该产品来源于案外人处,但未提供有效的相反证据,其辩解与查明的事实不符,原审法院不予采信。富兴通达公司未经专利权人许可,为生产经营目的制造、销售、许诺销售侵权产品,侵犯了利威尔公司享有的涉案专利权,且侵权产品页面显示仍有库存,因此,富兴通达公司应当承担停止侵权、销毁库存侵权产品、赔偿损失及合理费用的民事责任。鉴于利威尔公司并未提交证据证明富兴通达公司持有生产侵权产品的专用模具,关于利威尔公司销毁生产模具的诉讼请求,原审法院不予支持。关于赔偿数额,根据专利法六十五条规定:“侵犯专利权的赔偿数额按照权利人因被侵权所受到的实际损失确定;实际损失难以确定的,可以按照侵权人因侵权所获得的利益确定。权利人的损失或侵权人获得的利益难以确定的,参照该专利许可使用费的倍数合理确定。赔偿数额还应当包括权利人为制止侵权行为所支付的合理开支。权利人的损失、侵权人获得的利益和专利许可使用费均难以确定的,人民法院可以根据专利权的类别、侵权行为的性质和情节等因素,确定给予一万元以上一百万元以下的赔偿。”利威尔公司因被侵权所受到的实际损失或富兴通达公司因侵权所获得的利益均无法确定,原审法院综合考虑各种因素,包括涉案专利权的性质、侵权产品的销量情况、为制止侵权所支出的合理费用等因素,按照法定赔偿的方式,酌情确定赔偿数额。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8