May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
A Security Company v. Human Resources and Social Security Bureau (case regarding dispute over ascertainment of work-related injury) — Had a traffic accident on the way from work court: work-related injury shall be ascertained as employee wasnt responsible for the accident
保安公司诉人力资源和社会保障部门工伤认定纠纷案——下班途中发生交通事故 法院:本人不负事故责任 符合应予认定工伤的情形
【法宝引证码】
 
  
A Security Company v. Human Resources and Social Security Bureau (case regarding dispute over ascertainment of work-related injury) 保安公司诉人力资源和社会保障部门工伤认定纠纷案
— Had a traffic accident on the way from work court: work-related injury shall be ascertained as employee wasnt responsible for the accident ——下班途中发生交通事故 法院:本人不负事故责任 符合应予认定工伤的情形
[Case Review] 【案情回放】
Lao Zhang, an employee of a security company, was assigned to an automobile company for security work, who usually work from 7:00 to 19:00. On the day of the incident, the automobile company organized staff to have a year-end dinner at 7 p.m. in a restaurant. Lao Zhang and other security personnel were also invited. In the evening, Lao Zhang and his fellows on the same shift got off duty early with the consent of the security leader. Unfortunately, Lao Zhang had a traffic accident when riding home to change clothes and was sent to the hospital. The traffic police department recognized that Lao Zhang wasn't responsible for the accident. 老张是某保安公司的一名员工,被派驻到某汽车公司担任安保工作,通常工作时间是上午7点到晚上19点。事发当天,该汽车公司定于晚上19点在饭店组织员工年夜饭聚餐,也邀请了老张和其他保安队员一同参加。傍晚,经保安队长同意后,同班的队员和老张相继提前下班。不料,老张在骑车回家换衣服途中发生交通事故,不幸受伤进了医院。经交警部门认定,老张不负事故责任。
...... 事后,老张向人力资源和社会保障部门提交了工伤认定申请,该部门随后展开工伤调查程序,并最终认为老张在下班途中发生了本人不负主要责任的交通事故,应予认定工伤。
 保安公司作为实施劳务派遣的用人单位,对人力资源和社会保障部门的工伤认定结果提出了异议,并向上海市浦东新区人民法院(以下简称“上海浦东法院”)起诉要求撤销该工伤决定。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8