May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Case regarding dispute over fining Fu — Fake layer attended courtdenied responsibility court: fined 50,000 yuan for obstruction of civil procedure
傅某罚款纠纷案——假冒律师身份参加诉讼 拒不承认错误 法院:构成妨碍民事诉讼行为 罚款5万元
【法宝引证码】
 
  
Case regarding dispute over fining Fu — Fake layer attended courtdenied responsibility court: fined 50,000 yuan for obstruction of civil procedure 傅某罚款纠纷案——假冒律师身份参加诉讼 拒不承认错误 法院:构成妨碍民事诉讼行为 罚款5万元
Recently, Songjiang District People's Court of Shanghai dealt with a "litigation farce". Fu Mou, who pretended to be a lawyer to attend court and remained unrepentant, was fined 50,000 yuan for obstruction of civil procedure. His application for reconsideration was rejected and the original judgment was affirmed by Shanghai No .1 Intermediate People's Court. A few days ago, Fu Mou paid the fine of 50,000 yuan to the court. 近日,上海市松江区人民法院(以下简称“上海松江法院”)处理了一场“诉讼闹剧”。傅某冒充委托诉讼代理律师参加庭审,且百般抵赖、拒不悔改,构成妨碍民事诉讼行为,上海松江法院对其作出罚款5万元的决定,傅某不服申请复议,上海市第一中级人民法院予以维持。傅某于日前已将5万元罚款缴至法院。
[Case Review] 【案情回放】
In early July 2020, lawyer Shen Mou, the plaintiff Feng's agent ad litem in a case of dispute over house sale contract filed against Wang Mou, appeared in court for evidence exchange. Later, the court subpoenaed the parties to attend the trial. However, it's neither the plaintiff himself nor his lawyer Shen Mou, but Fu Mou, appeared on that day. Fu Mou told the judge that he was also Feng's agent ad litem and the colleague of Shen Mou. He submitted the "power of attorney" signed by Feng and brazenly added his name to the letter of the law firm previously submitted by Shen Mou to the court. 2020年7月初,上海松江法院在审理冯某诉张某、王某房屋买卖合同纠纷案件过程中,原告冯某的委托诉讼代理人、律师沈某到庭参加了证据交换,后法院通过传票传唤双方当事人到庭参加庭审。庭审当天承办法官进入法庭后,发现原告方到庭的既非原告本人也非之前的律师沈某,而是傅某。经法官询问,傅某表示自己也是原告冯某的委托诉讼代理人,与沈某是同一家律所的律师,并提交了原告冯某签名的“授权委托书”,还大模大样地在沈某先前提交给法庭的律师事务所函上加上了自己的名字。
...... 承办法官当即要求傅某出示律师证件以核验身份,傅某称忘带了。律师证是律师身份最为重要的证明,律师参与庭审会不带律师证?法官遂在全市律师名册中查询,并未发现有名为“傅某”的注册执业律师。
 傅某见谎言被戳破,随即改口称自己不是律师,也从未对法官表示过自己是律师,百般抵赖。不仅如此,傅某还拒绝向法庭出具悔过书,其后还以拒接电话、拒收传票等方式回避法院传唤。
 经查,本案原告冯某因诉讼需求,通过朋友介绍认识了傅某,冯某因对诉讼代理人资格方面要求不了解,与朋友口中“神通广大”的傅某签订了“授权委托书”,委托其代理此案,后傅某因没有律师执业资格,便又找其律师朋友沈某代为参加诉讼,当天正是由于该庭审与沈某自己代理的其他案件开庭时间发生了冲突,傅某便只得冒充律师身份自行到庭参加诉讼。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8