May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Tibet Jiao High Investment Holding Co., Ltd. v. Yingang Wood Based Panel Co., Ltd. Cnaic, et al. (civil ruling for retrial review of civil cases regarding dispute over a loan contract)
西藏吉奥高投资控股有限公司、中盐银港人造板有限公司等委托借款合同纠纷民事申请再审审查民事裁定书
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
 
 
   Tibet Jiao High Investment Holding Co., Ltd. v. Yingang Wood Based Panel Co., Ltd. Cnaic, et al. (civil ruling for retrial review of civil cases regarding dispute over a loan contract)
(civil ruling for retrial review of civil cases regarding dispute over a loan contract)
西藏吉奥高投资控股有限公司、中盐银港人造板有限公司等委托借款合同纠纷民事申请再审审查民事裁定书

[Key Terms] true declaration of will ; valid contract ; principal and interest of loan
[核心术语] 真实意思表示;合同有效;借款本息

[Disputed Issues] A borrower should repay the principal and interest of a loan after its maturity, provided that the loan contract is valid.
[争议焦点] 借款合同约定有效,借款到期后借款人应当归还本金及利息。

[Case Summary] If the parties enter into a loan contract a capital trust contract and other contracts based on the true declaration of will and in compliance with the prohibitive provisions of laws...
[案例要旨] 各方当事人以真实意思表示签订的《借款合同》《资金信托合同》等不违反法律禁止性规定合同有效...

Full-text omitted.

 

西藏吉奥高投资控股有限公司、中盐银港人造板有限公司等委托借款合同纠纷民事申请再审审查民事裁定书

 

 中华人民共和国最高人民法院
 民事裁定书
 (2022)最高法民申312号
 再审申请人(一审被告、二审上诉人):西藏吉奥高投资控股有限公司。
 法定代表人:刘坤芳,该公司执行董事。
 被申请人(一审原告、二审被上诉人):中盐银港人造板有限公司。
 法定代表人:宋锡升,该公司董事长。
 一审被告:北京吉奥高石油技术有限公司。
 法定代表人:刘坤芳,该公司执行董事。
 一审被告:刘坤芳。
 一审被告:臧灵霞。
 一审被告:黄楚淮。
 一审被告:华信信托股份有限公司。
 法定代表人:董永成,该公司董事长。
 一审被告:上海浦东发展银行股份有限公司大连分行。
 负责人:董军,该分行行长。
 再审申请人西藏吉奥高投资控股有限公司(以下简称西藏吉奥高)因与被申请人中盐银港人造板有限公司(以下简称中盐公司)及一审被告北京吉奥高石油技术有限公司(以下简称北京吉奥高)、刘坤芳、臧灵霞、黄楚淮、华信信托股份有限公司(以下简称华信信托)、上海浦东发展银行股份有限公司大连分行(以下简称浦发银行大连分行)委托借款合同纠纷一案,不服本院(2021)最高法民终689号民事判决,向本院申请再审。本院依法组成合议庭对本案进行了审查,现已审查终结。
 西藏吉奥高申请再审称,原判决存在《中华人民共和国民事诉讼法》第二百零七条第二项、第六项规定的情形,应当再审。事实与理由:原审对本案事实及法律关系认定互相矛盾,一方面认定本案系委托借款合同纠纷即华信信托受中盐公司委托向西藏吉奥高贷款,一方面认定华信信托将债权转让给中盐公司。(一)既然原审认定本案为委托借款关系,中盐公司作为出借方,其出借的3.8亿元是从银行贷款的资金,根据《最高人民法院关于审理民间借贷案件适用法律若干问题的规定》第十三条关于“具有下列情形之一的,人民法院应当认定民间借贷合同无效:(一)套取金融机构贷款转贷的……”的规定,案涉借款合同无效。(二)中盐公司构成商业欺诈,案涉借款合同无效。2015年6月10日,中盐公司与华信信托签订《资金信托合同》后,履行合同义务并未达到50%,构成根本违约。中盐公司没有完全履行合同的能力,虚假承诺签订《资金信托合同》,构成商业欺诈。根据《中华人民共和国民法典》第一百四十六条规定,《资金信托合同》应认定为无效合同。华信信托对中盐公司的履约能力并未充分评估,在2015年5月至2018年6月期间也未向西藏吉奥高披露中盐公司,对西藏吉奥高构成欺诈。根据《中华人民共和国民法典》第一百四十六条规定,《借款合同》应认定为无效合同。华信信托应与中盐公司连带承担对西藏吉奥高造成损失的赔偿责任。(三)西藏吉奥高与华信信托签订合同时,并不知道中盐公司也参与其中,否则就不会与华信信托发生商业行为。即便按照一审法院认定的本案为委托借款关系,根据《中华人民共和国民法典》第九百二十六条规定,中盐公司无权对西藏吉奥高提起诉讼,应当依法驳回中盐公司的起诉。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8