May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
No. 3 of Six Model Cases of Civil Disputes over Elderly Care Services Published by the Supreme People's Court: Where a third party's behavior causes damage to the elderly and the elderly care institution fails to fulfill its duty of maintaining safety, it shall assume corresponding supplementary liability—Li [REDACTED] [REDACTED] v. [REDACTED] Apartment for the Elderly (case of disputes over infringement)
最高人民法院发布六起涉养老服务民事纠纷典型案例之三:李某某诉某老年公寓侵权责任纠纷案——因第三人行为造成老年人损害,养老机构未尽到安全保障义务的,应当承担相应的补充责任
【法宝引证码】
 
  
No. 3 of Six Model Cases of Civil Disputes over Elderly Care Services Published by the Supreme People's Court: Where a third party's behavior causes damage to the elderly and the elderly care institution fails to fulfill its duty of maintaining safety, it shall assume corresponding supplementary liability—Li [REDACTED] [REDACTED] v. [REDACTED] Apartment for the Elderly (case of disputes over infringement) 最高人民法院发布六起涉养老服务民事纠纷典型案例之三:李某某诉某老年公寓侵权责任纠纷案——因第三人行为造成老年人损害,养老机构未尽到安全保障义务的,应当承担相应的补充责任  
Basic Facts 基本案情
Yin [REDACTED] [REDACTED] and Tang [REDACTED] [REDACTED] were both elderly residents of [REDACTED] Apartment for the Elderly. They quarreled over trivia. One day, Tang [REDACTED] [REDACTED] took an iron rod from his room while the nurse left, struck Yin [REDACTED] [REDACTED] on the head while he was asleep, killed him. Afterwards Tang [REDACTED] [REDACTED] received a judicial appraisal: 1. Organic intellectual impairment (dementia); 2. Tang [REDACTED] [REDACTED] had limited capacity for criminal liability at the time of the crime. During the trial of the criminal case, Tang [REDACTED] [REDACTED] died of illness, and the trial of the criminal case was terminated. Afterwards Yin [REDACTED] [REDACTED]'s heir Li [REDACTED] instituted an action against [REDACTED] Apartment for the Elderly and Tang [REDACTED] [REDACTED]'s heir, asking for compensation. 尹某某、唐某某均系某老年公寓养老人员。两人因琐事发生过抓扯。某日,唐某某趁护工离开之际,从自己房间内拿了一根铁棍,在尹某某熟睡时击打其头部致其死亡。后唐某某被司法鉴定为:1.器质性智能损害(痴呆);2.唐某某案发时具有限定刑事责任能力。在刑事案件审理期间,唐某某因病死亡,刑事案件终止审理。后尹某某的继承人李某某起诉某老年公寓及唐某某的继承人,要求赔偿。
Grounds for Judgment 裁判理由
...... ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8