May 31, 2010
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
Case of Dispute over Private Lending—Important Evidence Submitted Late, Court: Impose a Fine of RMB 300,000 yuan
陈某与某实业公司民间借贷纠纷上诉案——重要证据逾期提供 法院:罚款人民币30万元
Case of Dispute over Private Lending—Important Evidence Submitted Late, Court: Impose a Fine of RMB 300,000 yuan 陈某与某实业公司民间借贷纠纷上诉案——重要证据逾期提供 法院:罚款人民币30万元
Recently, Shanghai High People's Court (hereinafter referred to as the "Court") heard an appeal for a private loan dispute. The appellant raised an objection with respect to the loan principal and interest amount during evidence exchange before the first instance, but did not submit evidence. After the first instance, the appellant brought an appeal and submitted several pieces of evidence before the second instance. 近日,上海市高级人民法院(以下简称“上海高院”)审理了一起民间借贷纠纷上诉案,该案上诉人在一审庭前证据交换时对借款本息金额提出异议但未提交证据,一审判决后提起上诉,并在二审开庭之前提交了数份证据。
Based on the above evidence, Shanghai High People's Court partially revised the judgment of the first instance and ordered a fine of RMB 300,000 yuan for the appellant's overdue evidence production. 上海高院依据上述证据对一审判决予以部分改判,并对上诉人逾期举证的行为,作出罚款人民币30万元的决定。
[Case Review] 【案情回放】
...... 2017年至2018年期间,陈某与某实业公司签订多份借款合同。陈某按照合同约定向某实业公司分批发放了借款,而某实业公司只陆续归还了部分借款和利息。陈某遂起诉某实业公司,要求其归还剩余本金和利息。

Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268

【法宝引证码】        北大法宝
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
  Translations are by, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8