May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Case of Dispute over Labor Contracts—Which One Is Legal If There Are Two Notices of Dissolution of Labor Contract? Court: Company to Pay Compensation as Notice of Dissolution Is Legally Effective upon Service
冉某某与云天公司劳动合同纠纷上诉案——两次解除劳动合同哪次为准,法院:解聘通知书自送达即发生法律效力 用人单位应支付补偿金
【法宝引证码】
 
  
Case of Dispute over Labor Contracts—Which One Is Legal If There Are Two Notices of Dissolution of Labor Contract? Court: Company to Pay Compensation as Notice of Dissolution Is Legally Effective upon Service 冉某某与云天公司劳动合同纠纷上诉案——两次解除劳动合同哪次为准,法院:解聘通知书自送达即发生法律效力 用人单位应支付补偿金
Lately the Shanghai No.1 Intermediate People's Court concluded an appeal over labor contract dispute, deciding that the first notice of dismissal sent by the employer took legal effect when it was served to the employee, which means that the two sides agreed to dissolve the labor contract and the company shall pay compensation to Miss Ran, the employee. 日前,上海市第一中级人民法院(以下简称“上海一中院”)依法审结一起劳动合同纠纷上诉案,二审认定用人单位于第一次将解聘通知书送达劳动者时即发生法律效力,双方系协商一致解除劳动合同,公司应向冉小姐支付补偿金。
[Case Review] 【案情回放】
Miss Ran lost her job. Yuntian, the company she worked for, sent her a notice of dismissal, saying that due to the company's operating problem, it decides to dissolve its labor relationship with Miss Ran on September 5, 2018. Miss Ran accepted the decision and began to deal with the handover on September 6. She also talked to the company about the compensation after the termination of the labor contract. However, two days passed, the two sides failed to reach an agreement. So, Miss Ran applied for labor arbitration. 冉小姐失业了。她就职的云天公司给她发送了一份《员工解聘通知书》,表示因经营状况的原因,公司决定于2018年9月5日解除双方的劳动关系。冉小姐很快接受了被解聘的现实,9月6日即着手办理工作交接手续,并与云天公司就劳动合同解除后的补偿事宜进行协商。然而连续谈了两天,双方也没能达成共识。于是,冉小姐申请了劳动仲裁。
...... 9月11日至9月13日,冉小姐连续三天收到云天公司发来的电子邮件,内容均为冉小姐自2018年9月5日起未正常出勤,也未办理任何请假手续,要求冉小姐及时到岗上班。
 公司不是已经解聘我了吗,工作都交接了,怎么又要我回去上班?搞错了吧。
 冉小姐感到很疑惑,但并未理会。
 9月17日,冉小姐收到一份快递,打开一看,是云天公司寄来的纸质版《解除劳动合同通知书》,并盖有公章。通知书上载明冉小姐“旷工累计超过3天。您的劳动关系于2018年9月17日解除……”
 冉小姐很气愤,原来“旷工”邮件竟是公司为不支付补偿金而埋下的伏笔。
 冉小姐再次提起劳动仲裁申请,要求云天公司支付拖欠的工资和解除劳动合同经济补偿金。后因不接受仲裁结果,冉小姐提起诉讼,并提供双方就补偿事宜进行协商的通话录音作为证据。
 【以案说法】
 一审法院经审理后认为,云天公司于2018年9月5日以经营不善为由向冉小姐发出劳动关系解除通知,冉小姐提供的证据证明其同意接受该决定,该情形符合劳动合同法关于协商一致解除劳动合同的规定。一审法院遂根据冉小姐在云天公司的工作年限及劳动合同解除前冉小姐的12个月平均工资,判决云天公司赔偿冉小姐经济补偿金等共计2.8万元。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8