May 31, 2010
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
Announcement No. 486 of the China National Intellectual Property Administration—Announcement on Matters Concerning the Payment of Patent Annuities [Effective]
国家知识产权局公告第486号——专利年费缴纳有关事项公告 [现行有效]
Announcement of the China National Intellectual Property Administration  


(No. 486) (第四八六号)

For the purpose of implementing the relevant guiding principles of the CPC Central Committee and the State Council on stabilizing economic development, the relevant matters concerning the payment of patent annuities are hereby announced as follows: 为贯彻落实党中央、国务院关于稳定经济发展的有关精神,现将专利年费缴纳有关事项公告如下:
As regards a patent for which the period of the payment of patent annuities (excluding the annuities for the first year from the year of issue of the patent) expires between June 15, 2022 and December 31, 2022 and the patentee enjoys China's policy regarding the reduced and deferred payment of patent annuities, the period of the payment of patent annuities will be automatically extended to June 15, 2023 from the date of expiration of the period, without any late payment penalty incurred during the period. After the extension period expires, where the patentee fails to undergo the relevant formalities and pay the patent annuities in accordance with Article 98 of the Detailed Rules for the Implementation of the Patent Law, the patent shall be terminated from the expiration of the period of the payment of annuities in 2022. 对于专利年费(不含授权后首年年费)缴纳期限届满日在2022年6月15日至2022年12月31日之间,且享受我国专利费用减缴政策的专利权,该专利年费缴纳期限届满日自动延长至2023年6月15日,期间不产生滞纳金。延长期满,未按照专利法实施细则九十八条的规定办理相关手续并缴纳年费的,专利权自2022年应当缴纳年费期满之日起终止。
...... ......

Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268

【法宝引证码】        北大法宝
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
  Translations are by, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8