May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Announcement No. 8 [2024] of the Ministry of Commerce—Announcement of the Ministry of Commerce on the Ruling of the Expiry Review of Anti-dumping Measures against Imports of Methyl Isobutyl Ketone Originating in the Republic of Korea, Japan, and South Africa [Effective]
商务部公告2024年第8号――关于原产于韩国、日本和南非的进口甲基异丁基(甲)酮所适用反倾销措施的期终复审裁定公告 [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
  
Announcement of the Ministry of Commerce 

商务部公告

(No. 8 [2024]) (2024年第8号)

On March 19, 2018, the Ministry of Commerce issued Announcement No. 27 [2018], deciding to impose anti-dumping duties on imports of methyl isobutyl ketone originating in the Republic of Korea, Japan, and South Africa for five years, with the rates ranging from 18.5% to 32.3% for companies of the Republic of Korea, the rates ranging from 45% to 190.4% for Japanese companies, and the rates ranging from 15.9% to 34.1% for South African companies. 2018年3月19日,商务部发布2018年第27号公告,决定自2018年3月20日起对原产于韩国、日本和南非的进口甲基异丁基(甲)酮征收反倾销税,实施期限为5年。其中,韩国公司税率为18.5%—32.3%,日本公司税率为45.0%—190.4%,南非公司税率为15.9%—34.1%。
On March 19, 2023, in response to the application of China's methyl isobutyl ketone industry, the Ministry of Commerce issued Announcement No. 9 [2023], deciding to conduct an expiry review investigation into the anti-dumping measures applicable to imports of methyl isobutyl ketone originating in the Republic of Korea, Japan, and South Africa from March 20, 2023. 2023年3月19日,应中国甲基异丁基(甲)酮产业申请,商务部发布2023年第9号公告,决定自2023年3月20日起,对原产于韩国、日本和南非的进口甲基异丁基(甲)酮所适用的反倾销措施进行期终复审调查。
The Ministry of Commerce conducted investigations into the possibility of the continuation or reoccurrence of dumping of imports of methyl isobutyl ketone originating in the Republic of Korea, Japan, and South Africa and causing injury to China's methyl isobutyl ketone industry in case the anti-dumping measures are terminated. According to the investigation results, the Ministry of Commerce made a ruling on the review (see the Annex) in accordance with Article 48 of the Anti-dumping Regulation of the People's Republic of China (“Anti-Dumping Regulation”). The relevant matters are hereby announced as follows: 商务部对如果终止反倾销措施,原产于韩国、日本和南非的进口甲基异丁基(甲)酮的倾销继续或再度发生的可能性,以及对中国甲基异丁基(甲)酮产业的损害继续或再度发生的可能性进行了调查,并依据《中华人民共和国反倾销条例》(以下简称《反倾销条例》)第四十八条作出复审裁定(见附件)。现将有关事项公告如下:
I. Ruling on the Review   一、复审裁定
The Ministry of Commerce ruled that the dumping of imports of methyl isobutyl ketone originating in the Republic of Korea, Japan, and South Africa to China may continue or reoccur, and the injury to China's methyl isobutyl ketone industry may continue or reoccur if the anti-dumping measures were terminated. 商务部裁定,如果终止反倾销措施,原产于韩国、日本和南非的进口甲基异丁基(甲)酮对中国的倾销可能继续或再度发生,对中国甲基异丁基(甲)酮产业造成的损害可能继续或再度发生。
II. Anti-dumping Measures   二、反倾销措施
In accordance with Article 50 of the Anti-dumping Regulation, the Ministry of Commerce proposed to continue the anti-dumping measures to the Customs Tariff Commission of the State Council according to the findings of the investigation. The Customs Tariff Commission of the State Council decided according to the proposal made by the Ministry of Commerce to continue to impose anti-dumping duties on imports of methyl isobutyl ketone originating in the Republic of Korea, Japan, and South Africa for five years from March 20, 2024. 根据《反倾销条例》五十条的规定,商务部根据调查结果向国务院关税税则委员会提出继续实施反倾销措施的建议,国务院关税税则委员会根据商务部的建议作出决定,自2024年3月20日起,对原产于韩国、日本和南非的进口甲基异丁基(甲)酮继续征收反倾销税,实施期限为5年。
...... 征收反倾销税的产品范围是原反倾销措施所适用的产品,与商务部2018年第27号公告中的产品范围一致。具体如下:
 被调查产品名称:甲基异丁基(甲)酮。
 化学名称:4-甲基-2-戊酮
 英文名称:Methyl Isobutyl Ketone; 4-Methyl-2-Pentanone
 化学分子式:C6H12O
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8