May 31, 2010
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
Announcement No. 69 [2021] of the General Administration of Customs—Announcement on the Requirement for Declaration of HS Codes Relating to Monoalkyl Ethers of Ethylene Glycol and Propylene Glycol [Effective]
海关总署公告2021年第69号――关于乙二醇或丙二醇的单烷基醚有关商品编号申报要求的公告 [现行有效]
Announcement of the General Administration of Customs  


(No. 69 [2021]) (2021年第69号)

In accordance with the provisions of the Anti-dumping Regulation of the People's Republic of China, the Ministry of Commerce has decided to take provisional anti-dumping measures against imported monoalkyl ethers of ethylene glycol and propylene glycol originating in the United States of America in the form of collection of security deposits. The Ministry of Commerce has issued the Announcement No. 25 [2021] in this regard, specifying the specific goods subject to the provisional anti-dumping measures and the corresponding levying rate of security deposits. In order to implement the above trade remedy measures, the requirement for declaration of HS codes relating to relevant goods are announced as follows: 根据《中华人民共和国反倾销条例》,商务部决定对原产于美国的进口相关乙二醇和丙二醇的单烷基醚采用保证金形式实施临时反倾销措施,商务部为此发布了2021年第25号公告,明确了实施临时反倾销措施的具体商品和相应的保证金征收比率。为了实施上述贸易救济措施,有关商品编号申报要求公告如下:
...... ......

Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268

【法宝引证码】        北大法宝
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
  Translations are by, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8